Mluv, abych tě viděl
Romanu Štětinovi se daří vystihnout zvláštní situaci vnímání, kdy je autenticita – například společné zobrazení nebo synchronnost obrazu a zvuku – „nemístná věc“. Jedná se o zaznamenávání skrytého aparátu rozhlasové tvorby. Studia, techniky, personálu, tj. všeho, co jako posluchači „nepotřebujeme“ vidět. Nastává opačná problematizace našich recepčních stereotypů, než jakou jsme zvyklí podstupovat: namísto asynchronicity obrazu a zvuku se stává překvapivou právě jejich souhra. Dochází nejen k rozšíření vjemů, ale také k transformaci stávajících, jako při přechodu od němého filmu ke zvukovému. Oproti tomuto příkladu v autorových videích a filmech ale nedochází k „adekvátnímu“ přizpůsobení původního média inovovanému, rozšířenému režimu. Jako bychom do filmové projekce souběžně pustili spontánně pořízený audio záznam celého natáčení.
Na výstavě jsou zastoupena autorova nejnovější videa Jazykolam a Bez názvu (Odezva), z nichž byl pouze Jazykolam prezentován v rámci projekce v kinosálu. Mimochodem tato konstelace – reflexe média rozhlasu od vizuálního umělce promítaná v klasickém kinosále – vytváří pro autora příznačnou skrumáž mediálních a oborových aparátů, která nás soustavně ponouká, abychom ji zkoušeli rozmotávat.
Nejde jen o to zobrazit „neviděné“, autor navíc inscenuje rozhlasové profesionály v absurdních činnostech, rozehrává jejich rutinní bravuru v nemístných situacích. Vypreparovaná automatičnost běžných úkonů tak získává performativní dimenzi.
Střihačka Jitka Borkovcová nezpracovává autentickou rozhlasovou nahrávku, která by měla jít do vysílání, ale „bezúčelně“ stříhá přeřeky v jazykolamu. Vidíme, jak se na pravý pás navíjí hotový bezchybný sestřih, ale už nemáme možnost si jej znovu poslechnout. V Odezvě se pokouší rozhlasový redaktor, reportér a moderátor Tomáš Černý (shodou okolností stejný redaktor, který namluvil Jazykolam) zachytit v reálném rozhlasovém studiu signál jakékoliv rozhlasové stanice. Protože se studio nachází v železobetonové budově, ladí pouze jakýsi ambientní šum. Jsme svědky neúspěšné snahy vrátit koncový signál určený posluchačům na jeho vlastní počátek, tedy zpět do rozhlasového studia. Tento obraz zároveň ilustruje odvěký komplex rozhlasových pracovníků: absenci zpětné vazby. Převíjení mantricky repetitivní nahrávky na střihačském pultu, ladění rozhlasu v rozhlase a konečně i instalační řešení výstavy naznačuje obecnější významy zacyklených a nekonečných komunikačních toků.
Marika Kupková
- Talk so that I can see you Roman Štětina Gallery Kabinet00:00:01.193
- 00:00:01.193
- I present two works in the gallery, one is a projection called A tongue twister,00:00:05.892
- 00:00:05.892
- originally shot on a super 16 mm film and then digitalized,00:00:14.941
- 00:00:14.941
- I was filming Jitka Borkovcová, a sound engineer, who has worked in the Czech Radio since 1955.00:00:23.005
- 00:00:23.005
- She is editing a tongue-twister recorded by Tomáš Černý,00:00:30.926
- 00:00:30.926
- who is a professional speaker, but naturally makes mistakes after repeating the tongue-twister several times.00:00:36.734
- 00:00:36.734
- The sound engineer listens to the recording and when she hears a mistake she stops it.00:00:49.718
- 00:00:49.718
- She physically cuts the mistake out, glues the tape together and continues.00:00:58.804
- 00:00:58.804
- The Super16mm camera was important for me, I was recording a tape with a camera which is the same as the tape recorder rarely used nowadays.00:01:03.972
- 00:01:03.972
- So these two things are somehow related to each other.00:01:34.790
- 00:01:34.790
- In fact it is work with something completely fundamental,00:01:40.930
- 00:01:40.930
- tongue-twisters are often used as exercises by speakers before they start speaking into a microphone.00:01:56.170
- 00:01:56.170
- It´s a sort of pronunciation exercise and of course it´s nonsense to record it onto a tape,00:02:04.554
- 00:02:04.554
- and it´s even more crazy to edit the mistakes, but for me it´s a kind of allegory00:02:10.241
- 00:02:10.241
- and the editor becomes a mythical figure who has enough time to edit and correct all the mistakes we make.00:02:16.366
- 00:02:16.366
- One of my recent works is presented on an LCD screen,00:02:31.127
- 00:02:31.127
- so far it has no title but the work title is Feedback.00:02:40.920
- 00:02:40.920
- This work is more or less a result of an accident,00:02:45.953
- 00:02:45.953
- while I was planning to record something slightly different00:02:47.331
- 00:02:47.331
- with the radio speaker Tomáš Černý, whom you can see now.00:02:52.567
- 00:02:52.567
- The concept was based on the idea that he would be listening to a radio broadcast in the studio,00:02:57.236
- 00:02:57.236
- and he would describe what he hears. The only thing we did not realize was the fact that00:03:06.059
- 00:03:06.059
- there would be no signal inside the concrete building of the radio, so it turned out to be00:03:12.476
- 00:03:12.476
- a wild goose chase. I found it quite symptomatic00:03:18.618
- 00:03:18.618
- that the radio workers were not able to hear each other in the radio building.00:03:24.833
- 00:03:24.833
- All they can hear on the radio are different signal noises, rustling and buzzing, or complete silence.00:03:38.428
- 00:03:38.428
- And it´s also an illustration of the radio´s chronic complaint that there is no feedback.00:03:44.033
- 00:03:44.033
- That´s why the title is Feedback.00:03:53.045
- 00:03:53.045
- And in a way it tunes in with what we see in the projection.00:03:57.100
- 00:03:57.100
- And the last thing is a very subtle spatial intervention.00:04:07.445
- 00:04:07.445
- It shows a tape, the same one, which Jitka Borkovcová was cutting,00:04:14.404
- 00:04:14.404
- it is diagonally drawn across the whole room and intersecting in the middle.00:04:23.659
- 00:04:23.659
- It is meant to create an illusion that the tape is stretching somewhere further,00:04:30.213
- 00:04:30.213
- and in a way it is a great loop and we are able to see its centre.00:04:36.990
- 00:04:36.990
- I feel that it illustrates the idea of both videos shown at this exhibition.00:04:42.153
- 00:04:42.153