Zdroj
Skořepina strojově odvíjejícího se výstavního prostoru s knihou s černými listy. Výstava Zdroj Veroniky Vlkové a Jana Šrámka existuje v rámci série vzájemných výstavních spoluprací, které byly založeny na montáži obrazových předloh a jejich formálního i obsahového prolínání. Spolupráce, která prochází skrze postupné splynutí individuálních stylů, je v rámci jednotlivých výstav podmiňována námětem, který ovlivňuje i proces a dynamiku v tvorbě.
Výstavy Nemusí se hned rozednít (Galerie Školská, Praha 2012) a Ztracená perspektiva (Chodovská tvrz, Praha 2012) stavěly vnější krustu na mytologicky laděném příběhu, který byl součástí animovaného videa a samostatné publikace. Dvojice výstav Kouzlo zapomnětlivosti (Galerie Blansko, 2013) a Dostaneš, co uneseš (NauGallery, Praha 2013) zase opíraly svůj skelet o mýtický příběh leteckého ztroskotání na Krymu, v němž hlavním hrdinou byl pod plstí vlastního příběhu schovaný Joseph Beuys. Jestliže první dvě výstavy byly založeny na podobenství o dívce žijící v postapokalyptické krajině a ústředním formátem byla animace a kniha, tak příběh parafrázující velmi volně zpověď umělce byl galerijní ilustrací sestávající z mozaiky akvarelů, počítačových ilustrací, objektů a animací zahrnujících šíři symbolických i kulturních motivů.
Oživení postav z akvarelů a kreseb se v předešlých výstavách dělo skrze jejich animaci a střih, na kterých oba autoři spolupracovali s Martinem Búřilem. Aktuální projekt naopak pracuje nejvýrazněji s realitou ve výstavě zažívaného času. Vede k úvahám o hybnosti obrazů, které jsou statické, ale i volně se pohybující v předem nedefinovaném prostředí vlastní krajiny. Projekce uprostřed prostoru je neustále se proměňujícím obrazem, který nebude nikdy totožný. Galerie je tak obrazně přestavěna v deskovou hru, která je přístupná ze stránek černé knihy, skrze projekci nebo absurdní pohyb předmětů rytmizujících „galerijní čas“. Podněty jsou kladeny k odhalování neustále zakoušeného prostoru, k jeho doslovné i ryze literární prostupnosti na základě přítomnosti hranic samotné výstavy.
Slova z knihy, obrazy na stěně a zvukomalebná robotika mechanismů oživují obsah výstavy, který není předem definován, jen je „odvozován“ skrze symboly a archetypy literárních žánrů. Prostor výstavy Zdroj s hostujícím Martinem Baarem je otevřením dalšího z námětů pro Veroniku Vlkovou a Jana Šrámka. Poprvé se nejedná o společnou výstavu ve smyslu kombinace nebo montáže dílčích autorských děl, ale o proces společné výstavní artikulace.
Martin Mazanec
- Veronika Vlková and Jan Šrámek SOURCE Fait Gallery PREVIEW00:00:00.000
- 00:00:00.000
- The exhibition in the gallery Preview was quite a challenge for us,00:00:03.734
- 00:00:03.734
- because the space in this gallery has a great influence on the perception of our work,00:00:11.595
- 00:00:11.595
- so that´s why we wanted to show something completely different00:00:21.720
- 00:00:21.720
- so that the visitor gets a different experience in the same place.00:00:25.780
- 00:00:25.780
- This exhibition has brought forth a distinctive change in our work,00:00:31.180
- 00:00:31.180
- because we don´t present a particular story or situation any more,00:00:34.956
- 00:00:34.956
- into which the visitor physically steps into,00:00:43.111
- 00:00:43.111
- but we have concentrated on the visitor himself,00:00:47.373
- 00:00:47.373
- and the experience of the visitor is in fact our main theme.00:00:52.684
- 00:00:52.684
- This time we decided to work with generated animation instead of classical film animation,00:00:58.933
- 00:00:58.933
- an interactive installation was a part of the exhibition,00:01:06.955
- 00:01:06.955
- which reacted to the movement of visitors in the gallery.00:01:12.270
- 00:01:12.270
- The entire development of the animation and perception of the gallery´s space00:01:19.267
- 00:01:19.267
- was influenced also by the movement of each visitor.00:01:24.700
- 00:01:24.700
- The animation developed according to the number of visitors in the gallery and the way the moved.00:01:29.754
- 00:01:29.754
- We wanted the visitor to get a feeling of uniqueness and indispensableness.00:01:37.331
- 00:01:37.331
- For the first time we collaborated with the programmer Martin Baar,00:01:52.796
- 00:01:52.796
- who enabled us to include interactive elements into our work.00:02:00.214
- 00:02:00.214
- We had no experience with it until then because we preferred classical film animation.00:02:07.745
- 00:02:07.745
- The interactive animation despite being in the heart of the exhibition is not the most important part,00:02:13.124
- 00:02:13.124
- although it may seem like that. But the exhibition must act as a whole,00:02:22.158
- 00:02:22.158
- each part from the beginning to the end of the exhibition has its own meaning,00:02:30.301
- 00:02:30.301
- and its own value, they gradually compose a whole completed at the end,00:02:35.504
- 00:02:35.504
- after passing through that interactive part.00:02:44.562
- 00:02:44.562
- It is not only the uniqueness of each viewer that is important,00:02:49.411
- 00:02:49.411
- but the movements of all viewers are gradually stored there00:02:52.953
- 00:02:52.953
- and some movements in the animation are set off by them.00:02:59.074
- 00:02:59.074
- So it is not only the viewer who creates his view of the exhibition,00:03:06.704
- 00:03:06.704
- it´s not only the activity of the individual person but it´s the sum total of all the attention.00:03:13.108
- 00:03:13.108
- Working with computer programming enabled us also to include a certain amount of haphazard in our animation.00:03:21.313
- 00:03:21.313
- So although we designed the whole space of the exhibition with Veronica, the final result does not quite depend on us.00:03:30.639
- 00:03:30.639
- It depends on the movement of the visitors and what is happening in the gallery.00:03:43.360
- 00:03:43.360
- We are used to working with texts, there is one in every exhibition, even if just in the form of a spoken text in a video,00:03:48.153
- 00:03:48.153
- or the text is in the form of a script. This time there is a text in a book which has colored pages and reacts to touch.00:04:04.195
- 00:04:04.195
- If you touch it, the colour changes or disappears, the text there is like our manual how to read it,00:04:27.981
- 00:04:27.981
- but the viewer gets just a few words when touching the book.00:04:40.460
- 00:04:40.460
- Our two different visual languages have gradually kind of merged in the course of time,00:04:47.235
- 00:04:47.235
- but this is probably the first exhibition where we managed to articulate together a common language00:04:57.036
- 00:04:57.036
- disregarding which part belongs to who.00:05:07.589